aller-voir العبارات الأكثر استعمالا ل allerAller trop loinنستعمل هذه العبارة للتعبير مجازياً أن شخصاً ما تعدى حدودهIl est allé trop loin quand il lui a fait des remarques sur son physique.لقد تعدى حدوده عندما أعطاه ملاحظات على هيئتهAller droit dans le mur نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما خاطئ في ما يفعلهSi tu arrêtes tes études tu iras droit dans le murإذا أوقفت تعليمك فهذا تصرف خاطئse laisser allerنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما أصبح متراخياً وكسولاًArrête de te laisser aller il est temps que tu réagisses et que tu trouves un travail.توقف عن التراخي يجب أن تتحرك وتبحث عن عملy aller molloنستعمل هذه العبارة لإخبار شخصٍ ما أن لا يتسرع ويمضي قدماً بهدوءtu devrais y aller mollo avec le sport tu vas te blésserلا يجب عليك أن تتمرن بقوة سوف تصابAller droit au butNe pas y aller par quatre cheminsنستعمل هذه العبارات للتعبير عن نية الكلام بطريقة مباشرة وعدم المراوغةj’irai droit au but je veux une augmentation de salaireسأكون واضحاً معك أريد زيادة في الأجرةAller ensembleنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصين متوافقين فيما بينهماje voie que ahmed et ghizlane vont bien ensemble ils ont les mêmes idéesأنا أرى أن أحمد و غزلان متوافقان فيما بينهما لديهم نفس الأفكارAller plus vite que la musiqueنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما مضغوط ويسرع كثيراً لإنجاز عملٍ ماon est bien dans le jeu mais il ne faut pas aller plus plus vite que la musiqueنحن الأن جيدون ولكن علينا أن لا نتسرع و نخرج عن العاديaller loinنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما سوف يكون ناجحاًsi tu continue comme ça tu ira loin c’est une bonne stratégieإذا استمررت هكذا ستتقدم كثيراً إنها استراتيجية جيدةaller de soiنستعمل هذه العبارة للتعبير عن حتمية شيء ماil va de soi qu’un professeur ne peut pas répondre à toutes les questions de ses élèvesأمر عادي أن لا يستطيع الأستاذ الإجابة على جميع أسئلة التلاميذaller de l’avantنستعمل هذه العبارة للتعبير عن المضي قدماً والمثابرةmalgré les difficultés il faut toujours aller de l’avant رغم الصعوبات يجب علينا المثابرة و المضي قدماًvoirvoir du paysتستعمل هذه العبارة للتعبير عن الرغبة في اكتشاف العالمdepuis son jeune âge il a envie de voir du pays منذ صغره وهو لديه الرغبة في اكتشاف العالمvoir le jourتستعمل هذه العبارة للتعبير عن ولادة أو ظهور شيء او شخص ماce film n’a vu le jour qu’après la mort de son réalisateurلم يظهر هذا الفلم إلا بعد وفاة المخرجvoir d’un mauvais oeilنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أننا غير موافقين على شيء ماma mère voit d’un mauvais oeil notre mariageأمي غير موافقة على زواجناvoir grandنستعمل هذه العبارة للتعبيرعن أن شخصاً ما لديه أفكار ومشاريع مستقبلية كبرىahmed a toujours vu grand pour sa familleدائماً ما كان أحمد يخطط لحياة أفضل لعائلتهen faire voir de toutes les couleursنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما يقسو على شخصٍ آخرil adore son fils mais il lui en fait voir de toutes les couleursإنه يحب إبنه لكنه يقسو عليه كثيراًvoir le bout de quelque choseهذه العبارة تعني أن تتمعن بارتياح لنهاية عمل ماil a vécu des moments difficiles mais ses efforts lui ont permis d’en voir le boutلقد مر في ظروف صعبة لكن مجهوداته أوصلته إلى هذا المستوىn’y voir que du feuنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما لم ينتبه لشيء ماil a utilisé la voiture de ses parents. Ils n’y ont vu que du feuلقد استعمل سيارة والديه ولم ينتبهوا لأي شيءfaire peine à voirنستعمل هذه العبارة للتعبير عن الشفقة على شخصٍ ماce grand homme fait peine à voir il est très maladeأنا أشفق على هذا العجوز إنه جد مريضvoir rougeهذه العبارة تعني أن شخصاً ما جد غضبانil voit rouge de puis sa rentrée du travailمنذ عودته العمل و هو جد غضبانne pas voir la couleur de quelque choseنستعمل هذه العبارة للتعبير عن أننا لم نتوصل بشيء نستحقهil y’a un an que je lui ai prêté 100 euros mais je n’ai toujours pas vu la couleur de mon argentمرت سنة على إقراضي له 100 يورو ولم أستعدها بعد في الأسفل تجدون الدرس على شكل فيديو