aller-voir العبارات الأكثر استعمالا ل

aller

Aller trop loin
نستعمل هذه العبارة للتعبير مجازياً أن شخصاً ما تعدى حدوده
Il est allé trop loin quand il lui a fait des remarques sur son physique.
لقد تعدى حدوده عندما أعطاه ملاحظات على هيئته
Aller droit dans le mur
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما خاطئ في ما يفعله
Si tu arrêtes tes études tu iras droit dans le mur
إذا أوقفت تعليمك فهذا تصرف خاطئ
se laisser aller
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما أصبح متراخياً وكسولاً
Arrête de te laisser aller il est temps que tu réagisses et que tu trouves un travail.
توقف عن التراخي يجب أن تتحرك وتبحث عن عمل
y aller mollo
نستعمل هذه العبارة لإخبار شخصٍ ما أن لا يتسرع ويمضي قدماً بهدوء
tu devrais y aller mollo avec le sport tu vas te blésser
لا يجب عليك أن تتمرن بقوة سوف تصاب
Aller droit au but
Ne pas y aller par quatre chemins
نستعمل هذه العبارات للتعبير عن نية الكلام بطريقة مباشرة وعدم المراوغة
j’irai droit au but je veux une augmentation de salaire
سأكون واضحاً معك أريد زيادة في الأجرة
Aller ensemble
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصين متوافقين فيما بينهما
je voie que ahmed et ghizlane vont bien ensemble ils ont les mêmes idées
أنا أرى أن أحمد و غزلان متوافقان فيما بينهما لديهم نفس الأفكار
Aller plus vite que la musique
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما مضغوط ويسرع كثيراً لإنجاز عملٍ ما
on est bien dans le jeu mais il ne faut pas aller plus plus vite que la musique
نحن الأن جيدون ولكن علينا أن لا نتسرع و نخرج عن العادي
aller loin
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما سوف يكون ناجحاً
si tu continue comme ça tu ira loin c’est une bonne stratégie
إذا استمررت هكذا ستتقدم كثيراً إنها استراتيجية جيدة
aller de soi
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن حتمية شيء ما
il va de soi qu’un professeur ne peut pas répondre à toutes les questions de ses élèves
أمر عادي أن لا يستطيع الأستاذ الإجابة على جميع أسئلة التلاميذ
aller de l’avant
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن المضي قدماً والمثابرة
malgré les difficultés il faut toujours aller de l’avant
رغم الصعوبات يجب علينا المثابرة و المضي قدماً

voir

voir du pays
تستعمل هذه العبارة للتعبير عن الرغبة في اكتشاف العالم
depuis son jeune âge il a envie de voir du pays
منذ صغره وهو لديه الرغبة في اكتشاف العالم
voir le jour
تستعمل هذه العبارة للتعبير عن ولادة أو ظهور شيء او شخص ما
ce film n’a vu le jour qu’après la mort de son réalisateur
لم يظهر هذا الفلم إلا بعد وفاة المخرج
voir d’un mauvais oeil
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أننا غير موافقين على شيء ما
ma mère voit d’un mauvais oeil notre mariage
أمي غير موافقة على زواجنا
voir grand
نستعمل هذه العبارة للتعبيرعن أن شخصاً ما لديه أفكار ومشاريع مستقبلية كبرى
ahmed a toujours vu grand pour sa famille
دائماً ما كان أحمد يخطط لحياة أفضل لعائلته
en faire voir de toutes les couleurs
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما يقسو على شخصٍ آخر
il adore son fils mais il lui en fait voir de toutes les couleurs
إنه يحب إبنه لكنه يقسو عليه كثيراً
voir le bout de quelque chose
هذه العبارة تعني أن تتمعن بارتياح لنهاية عمل ما
il a vécu des moments difficiles mais ses efforts lui ont permis d’en voir le bout
لقد مر في ظروف صعبة لكن مجهوداته أوصلته إلى هذا المستوى
n’y voir que du feu
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أن شخصاً ما لم ينتبه لشيء ما
il a utilisé la voiture de ses parents. Ils n’y ont vu que du feu
لقد استعمل سيارة والديه ولم ينتبهوا لأي شيء
faire peine à voir
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن الشفقة على شخصٍ ما
ce grand homme fait peine à voir il est très malade
أنا أشفق على هذا العجوز إنه جد مريض
voir rouge
هذه العبارة تعني أن شخصاً ما جد غضبان
il voit rouge de puis sa rentrée du travail
منذ عودته العمل و هو جد غضبان
ne pas voir la couleur de quelque chose
نستعمل هذه العبارة للتعبير عن أننا لم نتوصل بشيء نستحقه
il y’a un an que je lui ai prêté 100 euros mais je n’ai toujours pas vu la couleur de mon argent
مرت سنة على إقراضي له 100 يورو ولم أستعدها بعد

في الأسفل تجدون الدرس على شكل فيديو